No exact translation found for منع نشوب الأزمات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic منع نشوب الأزمات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Prévention des crises et relèvement
    هاء - منع نشوب الأزمات والإنعاش
  • La prévention des crises passe aussi par le développement.
    إن منع نشوب الأزمات يستلزم أيضا التنمية.
  • Nous devons, nous semble-t-il, chercher en particulier à approfondir les mécanismes de prévention des crises.
    ولذلك ينبغي لنا أن نسعى، بشكل خاص، إلى تعزيز آلية منع نشوب الأزمات.
  • Le Groupe spécial sur les politiques, la planification et la stratégie (GPPS) a procédé à l'examen d'une trentaine d'études de cas sur le rôle des parlements dans la prévention des crises et le relèvement.
    واستعرض البرنامج العالمي لتعزيز البرلمانات حوالي 30 دراسة حالة عن دور البرلمانات في منع نشوب الأزمات والإنعاش.
  • • Souligner le rôle positif que les personnes âgées peuvent jouer en faveur de la médiation, de la prévention d'une crise, de la consolidation de la paix et de la solidarité sociale.
    • تأكيد الأثر الإيجابي الذي قد يحدثه كبار السن في الوساطة، ومنع نشوب الأزمات، وبناء السلام، والتضامن المجتمعي.
  • Constate qu'il est nécessaire que la surveillance multilatérale demeure au premier plan des efforts de prévention des crises et que la surveillance soit axée non seulement sur les pays sujets aux crises, mais sur la stabilité du système dans son ensemble ;
    تسلم بضرورة أن تظل الرقابة المتعددة الأطراف محور جهود منع نشوب الأزمات وألا يقتصر تركيز الرقابة على البلدان المعرضة للأزمات فحسب، بل يمتد ليشمل استقرار النظام ككل؛
  • Constate qu'il est nécessaire que la surveillance multilatérale demeure au premier plan des efforts de prévention des crises et que la surveillance soit axée non seulement sur les pays sujets aux crises, mais sur la stabilité du système dans son ensemble;
    تسلم بضرورة أن تظل الرقابة المتعددة الأطراف محور جهود منع نشوب الأزمات وألا يقتصر تركيز الرقابة على البلدان المعرضة للأزمات بل يمتد ليشمل استقرار النظام ككل؛
  • L'amélioration du système d'alerte précoce du FMI pour la prévention des crises pourrait rendre plus efficace la coordination du processus de prise de décisions politiques.
    فتحسين نظام الصندوق للإنذار المبكر من أجل منع نشوب الأزمات يمكن أن يؤدي إلى تنسيق أكثر فعالية في مجال صنع السياسات.
  • Le rôle spécifique et complémentaire du PNUD en matière de prévention des crises et de relèvement est maintenant bien compris et le Programme doit renforcer sa capacité à répondre à la demande croissante des pays;
    وهناك الآن فهم واضح للدور المحدد والتكميلي للبرنامج الإنمائي في مجال منع نشوب الأزمات ومجال الإنعاش، والبرنامج بحاجة إلى تعزيز قدراته على الاستجابة للطلبات المتزايدة من البلدان.
  • Considère que la surveillance multilatérale doit demeurer au premier plan des efforts de prévention des crises et être axée non seulement sur les pays sujets aux crises, mais aussi sur la stabilité du système dans son ensemble;
    تسلّم بضرورة أن تظل الرقابة المتعددة الأطراف محور جهود منع نشوب الأزمات وألا يقتصر تركيز الرقابة على البلدان المعرضة للأزمات فحسب، بل يمتد أيضا ليشمل استقرار النظام ككل؛